|
Home
Ponente W
Centro S
Levante L
24h Ponente W
24h Centro S
24h Levante L
About & copyright
News
Links
Galleria
Contatto
|
Cos'è "stefanome"
Il sito www.stefanome.it è un sito amatoriale, gestito privatamente, senza scopo di lucro, senza sponsor, senza pretese,
non commerciale, fatto in casa. Le Righicams sono collocate sulle alture di Genova, quartiere di
Castelletto - Righi. Sono a circa 279 metri di altezza sul mare, quella di ponente è operativa dal gennaio 2005, quella di levante
dal marzo 2006, la Righicam 3 - centro dal 31 marzo 2007. Dalle Righicam la vista arriva, sul mare, fino a 63 km di distanza. Le
Alpi che si vedono nelle giornate migliori invece sono a circa 110 km di distanza.
About "stefanome"
The website www.stefanome.it is an amateurish website, privately owned and run, with no sponsors, with no ambitions, non
commercial, home made. Righicams are located in Genoa, Italy at approx 279 meters ( 921 ft.) above sea level.
The Western webcam has been operating since
january 2005, the eastern cam since march 2006, the third one since march 31st 2007. The view from the Righicam stretches upon the sea
up to 63 km (35 nautic miles). The Alps that you can see in clear days are approx. 110 km far away. (61 nautic miles)

Dove puntano. La Righicam 1 - Ponente punta verso ovest-sud-ovest.
La Righicam 2 - Levante punta verso est sudest. La Righicam 3 - Centro punta verso
sud. Le Righicam hanno obiettivi che coprono un angolo orizzontale di circa 45 gradi.
Where they are aimed.
Righicam 1 looks west - south-west, Righicam 2 looks east - south east, Righicam 3 looks SOUTH.
Lenses display a view 45 degrees wide.
Di che marca sono.
Le 3 righicam sono costruite dalla tedesca Mobotix (www.mobotix.com)
e sono due modelli M12-WEB ed un modello M22-SEC.
What's the make.
The three webcams are made by german Mobotix, 2 models are M12 and one M22.
Cosa vedono. What you see.
La Righicam 1 - Ponente; inquadra parte del centro storico con il porto traghetti, poi verso ovest la Lanterna,
parte del porto commerciale e poi la Riviera di Ponente con le città di Savona e dunque le Alpi Marittime al confine con la Francia.
Righicam 1 - west shows the old Genoa harbour, the old lighthouse, then the new commercial port,
then the western Riviera with the town of Savona, the Appennini mountains then the Alps bordering with France.
La Righicam 2 - Levante riprende i quartieri di levante fino al monte Moro con le case di Quarto e Quinto, il Monte Fasce (835
mslm). In lontananza si vede il promontorio di Portofino. Righicam 2 - East shows the eastern sections of Genoa, down to Quarto and Quinto,
Mt. Moro and Mt Fasce, 835 meters on sea
level (2,755 ft). 15 miles away you'll see the Portofino peninsula (the village of Portofino is on the other side of the peninsula though).
La Righicam 3 - Centro riprende i quartieri del centro cittadino. Ai lati della foto ci sono un Leccio (a sinistra) ed un Ippocastano
(a destra)
Righicam 3 shows the central sections of Genoa including the Theatre district and
downtown's squares and streets. Picture
shows a close by Olm Oak on the left inside and a Common Horse-chestnut on the right.

La bandierina...
... punta nella direzione opposta rispetto a dove viene il vento. I venti dominanti a Genova sono la Tramontana e lo Scirocco,
segue il Libeccio, rari gli altri. Bisogna considerare che la bandierina NON è nella posizione ottimale. Anzi è in una posizione che risente
di oscillazioni dovute a raffiche che possono far ruotare temporaneamente la stessa anche di 180 gradi; se la foto viene scattata in quel momento
la lettura del vento potrebbe essere totalmente sbagliata.
When the red flag...
... points right (as shown in the snapshot here below)
it is because the wind is from N-NE, while if the flag is on the left
it means wind is blowing from SOUTH. Please be aware that this windmarker is installed in an unproper position, wind blowing with
strong gusts can turn around the flag momentarlily even by 180 degrees, if snapshot is taken in that very moment, it can show
wrong information.

Ed ora un po' di noiose statistiche.
And now some boring statistics.
La media giornaliera delle visite su base di 10 giorni si ottiene sommando le visite di 10 giorni consecutivi e dividendo il totale per 10.
The 10-days-based daily visits average is calculated by summing visits of 10 consecutive days
then the total divided by 10.

-
Totale VISITE al 31 Gennaio 2012. Total visits: 11.480.001
- Giorni da quanto si tengono i conteggi. Days since the beginning
of data collection: 2.539
- Il giorno di maggiori visite: Most visited day: 4 Novembre 2011,
83.792.
-
Il giorno con meno visite: Less visited day: 2 aprile 2005, 41.
- Il giorno della settimana più frequentato: Most visited week day:
Thursday, Giovedì.
- Il giorno della settimana meno frequentato: Less visited week day:
Saturday, Sabato.
Lo stesso IP è contato come una visita ogni 30 minuti. Same IP
counted as one visit within no less then 30 minutes.
Tutte queste informazioni sono tratte dal sito: Statistics provided
by:
LiveStats® XSP V8.03 Copyright ©1996-2005 DeepMetrix® Corporation. All rights reserved. Licensed to Aruba S.p.A.
And by:
SmarterTools Inc.®®
Non ho idea se le statistiche sono corrette o pataccate, non le
faccio io e non so cosa farci.
I have no clue weather statistics are true or invented, I'm not
doing them and I can't help.

Diritti d'autore e scarico responsabilità.
Copyright and disclaimer.
Per favore leggete attentamente, MOLTO attentamente.
Ti interessa utilizzare le fotografie riprese dalle Righicam ? Vuoi
copiarle ed utilizzarle in qualche modo? Ti interessa copiare i
sorgenti delle pagine HTM ? Vuoi mettere un link ad una o più immagini o
pagine del sito www. stefanome. it ?
Comunico e preciso che il materiale presente nel sito "stefanome.it",
siano esse fotografie, immagini delle webcam e testi sono da me
considerati di pubblico dominio, dunque la loro riproduzione anche
parziale è permessa sia come copia che come link. Se prelevate materiale
per la successiva ripubblicazione siete solo invitati a citare la fonte
e siete pregati di non utilizzarlo in modo distorto o comunque correlato ad ambiti che
infrangano normative vigenti.
Dichiarazioni, Garanzie ed Esonero da responsabilità
"Stefanome.it" TI OFFRE Le Immagini delle Righicam e qualsiasi altro
contenuto del sito IN LICENZA “COSI’ COM’E’” E NON FORNISCE ALCUNA
DICHIARAZIONE O GARANZIA DI QUALSIASI TIPO CON RIGUARDO AL MATERIALE,
SIA ESSO ESPRESSO OD IMPLICITO, DI FONTE LEGALE O DI ALTRO TIPO, ESSENDO
QUINDI ESCLUSE, FRA LE ALTRE, LE GARANZIE RELATIVE AL TITOLO, ALLA
COMMERCIABILITÀ, ALL’IDONEITÀ PER UN FINE SPECIFICO E ALLA NON
VIOLAZIONE DI DIRITTI DI TERZI O ALLA MANCANZA DI DIFETTI LATENTI O DI
ALTRO TIPO, ALL’ESATTEZZA OD ALLA PRESENZA DI ERRORI, SIANO ESSI
ACCERTABILI O MENO.
SALVI I LIMITI STABILITI DALLA LEGGE APPLICABILE, "stefanome.it" NON
SARÀ IN ALCUN CASO RESPONSABILE NEI TUOI CONFRONTI A QUALUNQUE TITOLO
PER ALCUN TIPO DI DANNO, SIA ESSO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE,
PUNITIVO OD ESEMPLARE, DERIVANTE DALLA PRESENTE LICENZA O DALL’USO DEL
MATERIALE CONTENUTO NEL SITO.
Quanto sopra è incomprensibile ma fa scena.
Please read carefully, VERY carefully.
Dear all; this to declare that snapshots taken by "Righicams" and
displayed on my pages are at the disposal of whoever wants to use them.
So feel free to copy, save and use webcam snapshots as you wish. If you
are able to make money out of them I am glad for you, no royalty will
ever be asked for that. My only request is that if you use Righicam
material it would be kind of you to mention " www . stefanome.it". The
only limitations to use Righicams' snapshots and material are if you
want to use them for illegal, immoral or fattening purposes. That would
be bad of you and if I knew it, I'd be quite upset. In case you do
something weird or if you get yourself in troubles, do not look at me
trying to accuse me, the Righicams, the material or the links displayed
on the "stefanome" pages, because I will take no responsability
whatsoever, you copy material from stefanome, you use links, you screw
up, it's your business.
" Stefanome.it" OFFERS the Images of the Righicam and any other content
of the site IN LICENCE “THUS AS IT IS'” AND DOES NOT SUPPLY SOME
DECLARATION OR GUARANTEE OF ANY TYPE WITH REGARD TO the MATERIAL, OR
EXPRESS OR IMPLICIT, OF LEGAL SOURCE OR OF OTHER TYPE, BEING THEREFORE
EXCLUDED, BETWEEN the OTHERS, RELATIVE GUARANTEES AL TITLE, TO the
OFFER, ON THE CREDIT SIDE FINE SUITABILITIES FOR SPECIFIC AND TO NOT the
VIOLATION OF RIGHTS OF THIRDS PARTY OR TO the LACK OF LATENT DEFECTS OR
an OTHER TYPE, ON THE CREDIT SIDE EXACTITUDE OR TO the PRESENCE OF
ERRORS, ARE ASCERTAINABLE THEY OR EXEPT the LIMITS ESTABLISHED FROM the
APPLICABLE LAW, " stefanome.it" IT WILL NOT BE IN SOME RESPONSIBLE CASE
IN YOURS CONFRONTS TO ANY TITLE FOR SOME TYPE OF DAMAGE, OR SPECIAL,
INCIDENT IT, CONSEQUENTIAL, PUNISHABLE OR COPY, DERIVING FROM the
PRESENT LICENCE OR the USE OF the MATERIAL CONTAINED IN the SITE.
This latter declaration is funny but eyes-catching.

Ringraziamenti.
Questo sito è totalmente amatoriale. Dunque anche le conoscenze tecniche
disponibili sono state, soprattutto all'inizio, di natura strettamente
dilettantesca. Il primo ad essere stato tartassato è stato Alessio, uno
dei responsabili tecnici di Meteonetwork; mi ha telefonicamente condotto
passo a passo in alcuni aspetti fondamentali della configurazione
risolvendo così nottetempo le mie lacune iniziali ed ostative sul
funzionamento di una webcam e di un router. A ruota sono seguiti i
tedeschi della Mobotix, la cui disponibilità non è mai venuta meno. Loro
mi hanno iniziato ai segreti del settaggio immagine, senza di loro le
foto sarebbero ancora tutte nere. Quelli di ARUBA invece mi hanno più
volte fornito indicazioni in merito alle questioni FTP e dei moduli
dati, non ultima una fondamentale istruzione sui DNS. Andrea di
Meteo-System m'è stato vicino su alcuni aspetti funzionali delle webcam.
Poi c'è stato Luca di E-groupNet che ha ovviato alle mie abissali
manchevolezze nella compilazione delle pagine HTML e negli script che
ancora adesso non so bene cosa sono ed infine Laura, sempre di
E-groupNet che ha risistemato la mia scolastica preparazione nelle reti
locali. Ultimo in ordine temporale, Christian Marcante è stato di
fondamentale supporto nel periodo tribolato del Gennaio 2011 quando la
Telecom Italia ha avuto qualche incertezza nel fornire un servizio
decente. Quei numerosi visitatori che frequentano il sito per vedere le
foto devono essere grati a tutti.
Thankses
This site is totally home made, so the skill used to set it up was,
specially at the beginning, absolutely amateurish. I have been bothering
day and night friends and professionals, such as Alessio from the
Meteonetwork site, many people from the Mobotix customer's services
pages, the ARUBA ISProviders, E-groupNet web designer from Genoa, Andrea
from Meteo-System which import and install Mobotix in Italy. They all
provided fundamental help and informations and visitors enjoying genoa
snapshots should be thankful to all them.
L'amministratore di stefanome.it
|